|
发表于 2019-9-30 08:00:22
|
显示全部楼层
作为一个非英语母语国家的人,当词汇量到达一定程度之后就会遇到瓶颈,你会发现再往上增长就会很困难。最重要的原因是我们没有语言环境,但这个问题又是无法解决的。
朋友和老师经常给出的建议是花更多的时间去背单词,或者变着花样背单词。但你会发现,这无法根本上解决问题,你还是会很快的忘掉它们,尤其是那些长得相似的单词。
根本原因是你不理解单词!
你一定见过很多看起来很像的词汇,比如respect, respective, perspect, prospect, aspect, expect, inspect 等,你还会发现它们好像还有某种共同的意思。对于这种词汇,你也许可以很容易的记住两三个,但要是再多的话,你就会变得混乱起来。而且这类词汇记的越多,你的负担会越重,因为你总是不得不和前面的词汇区分一下。
一个通常的做法就是把前缀、词根、后缀拆开,然后试图去解释它,以上面的那些单词为例做解释如下:
respect
respect = re + spect
re-: again
spect: derived from Latin "specere", meaning "look" 所以respect的直译意思是:
Look at somebody again and again.
对某人看了又看,可能会有多种情感,有可能是喜欢,也有可能是仇恨,也有可能是其他。但在这里就是“尊敬”。
respective
respective = re + spect + ive
re-: again
spect: derived from Latin "specere", meaning "look"
-ive: of doing something 所以respective的直译意思是:
Of looking to the first direction, and again to the second, and again to the third...
你也许觉得respective一定和respect有关系,因为它们长的很像,只不过前者多了一个后缀“-ive”而已,所以应该是“尊敬的”意思。事实上不是这样。因为respective可以被拆开单独去解释。
respective的直译意思是“看向一个方向、然后再看向另一个方向、然后再看向第三个方向...”,所以它的意思就是“各方向的(各方面的),各自的”。
perspect
perspect = per + spect
per-: through
spect: derived from Latin "specere", meaning "look" 所以perspect 的直译意思是:
Look through something(abstract affair or physical object).
看穿抽象事物的意思就是“观点”看穿物理物体的意思就是“透视”
单词有些多,这里就不一一解释了。
举这些例子的目的是让大家有个这样的感受——当你理解了词汇以后,它在你面前就会变的很通透,而不再是那么模模糊糊。
想要理解更多的词汇,请访问我的网站:http://zh.boercade.com
或者关注我的微信公众号:词汇那些事儿
http://weixin.qq.com/r/4iikvCnEc3QMrW3f933w (二维码自动识别) |
|