|
发表于 2019-9-30 08:42:17
|
显示全部楼层
这些天一直在忙着考试,没怎么看知乎了,今天发现上了日报,我得对它负责,嗯。。。之前就随便写了些当时看到题目就想到的东西,可能不严密(话说语言这东西本来也是没办法做到的,况且我说的大都是美式口语,所以评论里有问题的童鞋我只好说,我的经验和学识局限,并且每个人所了解的渠道不一样),而且比较乱,还有文不对题的地方,大家多多包涵。
=================================分割线是这样用么=======================
再补充一点点吧,题主是说我们经常用错的,现在就只答这方面的了(其实更多的是关乎地道与否而不是正确与否),还有好多有趣的小知识留到以后有此类问题再说吧。
poor.这大概是中国人最喜欢跟老外说的一句话“My English is poor” ,其实外国人在遇到自己外语不流利的时候通常是说“I'm not 100% fluent. I am still having few problems. But at least I'm getting better,”诸如此类的。有意思的是,我曾经在quora看到有人在讨论这个问题,当时就笑喷了。。。。
I can’t help it. 我没有办法 /我一点没辙。(绝不能译成“我不能帮助它”,这里it不特指某样东西,而指“情况、局面、形势”等。)也可以用被动语态:It can’tbe helped.谁也没办法/无计可施。句型短语cannot help doingsomething(忍不住/不得不)和cannot help but do something(只能)中的help也是此意。
more than 在口语中并不是真正的比较,而是表示含蓄或婉转的否定 ,如:It’s more than I can tell you. 我(真的)不能告诉你。(语气要比I cannot tellyou婉转得多,含义“不是我本人不想告诉你,而是由于某种客观原因我才不能告诉你”。)其它形容词和副词比较级也有类似用法,如:
He is wiser than saying that (=he is not so foolish as to saythat).
他没那么傻,不会那样说/说那种话。
could you..... please? 美国也有自己的说话术。但是悲剧的是,我们在中国不管学了多少年英语,对这套说话术,毫无接触。稍微礼貌点句子的就只会说“Could you ...please?” 殊不知,斯坦福在对于国际学生第一天新生Orientation的时候就说,不要经常用这个句子。这个用法是不够礼貌和客气的,虽然是问句,虽然里面有“please”,但是还是一种要求的和轻微命令的语气。
关于说人SB,还有一个词retard也是说人mental disability,这是个比较老的用法,估计现在用的人都不多了,更别说用错,不过别人说的时候你得知道是吧。
wallet才是钱包,purse基本上都得和女性扯上关系的。
"you are sick"的语气如果说的像“you are awesome”一样,那么恭喜你,他就是在说“you are awesome”,所以童鞋们一定要注意说话的tone与context.
======================初始答案=========================================“excuse me ”最最基本的是“抱歉”的意思,但也可以表示 “pardon”, 还有“you are in my way, get out of my way”的意思,说的时候也要注意语气,你真的没听清楚或者想让别人让一下路语气得柔和一些,前者升调后者降调。否则听起来会像是“你给老娘再说一遍?”和“给老娘让开!”的感觉。另外口语中“now if you'll excuse me”是比较客气的“我要走了”的说法。
前面有人说到“sorry”这个词稍微有点重,比较formal.一般日常用于表达该意,比如走在路上不小心碰了一下,用“my bad”就可以了,意思就是“I don't mean it.”而不是究竟谁错了错的有多严重。
"come in",以前上英语课的时候迟到了就会站在教室门口说“may I come in?”而老师通常回答“come in”,后来接触了native speaker才发现他们通常是说“come on in ! ”
“I figure”是一个非常好的替换“I think”的用法。
"Don't be silly""Don't be stupid"都是可以用的,但是最好别用foolish,那是智商低的意思。
几个以“what”开头的简单问句。“what's going on?”"what is that?"均可表示“什么情况”“这里发生了什么”,而不是很多人常用的"what happened?",这个有点Chinglish.而看见某人好像有什么麻烦不要说"what's wrong with you?",这是在问“你(脑子)有什么毛病!”,此类情况去掉wrong就可以了。
夸女孩子漂亮,不要动不动就beautiful(除非你是真的这么觉得),那是最高级别的夸赞了,good-lookingprettybeautiful,如果加上穿的漂亮,惊艳到了,可以说gorgeous。
"cute",你可以夸一个小孩cute (也可以用endearing),但是如果用于一个很“hot”的异性(同性也可以)就得注意了,它可以表示你对TA很感兴趣,TA是你的type。
还有在叫猫猫狗狗的时候不是喊“cat cat ” 或者 “dog dog”, 除了它的名字你可以叫“kitty”,"puppy".
再说几个比较好玩的表达吧。
“—ish”,大致有“around”“near”的意思,比如“sevenish” 七点左右,“pinkish”类似于粉色的颜色,说起来省事儿。
一个特别美妙的词叫“crush”,英语国家的人大部分比较看重“love”这个词,火候不到不会轻易说,而like这种词可以用于非rommantic情景下,不太正式,而表白用“I have a crush on you.”,感觉把擦出火花的声音都表现出来了~crush!
大家都知道 you suck,那么与之相对的就是 you rock !(我不知道怎么翻译比较合适.....)
其实我比较讨厌那些会几个英语张口闭口就 fuck, shit的,真的很讨厌,以为不说中文就不显得脏了吗?不过有一个稍微委婉一点点的词 shoot 可以用于发泄不满。
另外有几个很常用又不太好表达的短语:one week after 下下周,so-called所谓的,next to last倒数第二,big deal 了不起,roger that 收到。
大概就想到这么多,有点乱,能看就看吧,希望有帮助。
都一年多了还陆陆续续收到赞,今天兴致突发更新一些,是关于地道表达的,不是我们平常用错的,有点偏题哈。
take class 上课
come on, get with the times 跟上时代吧
be (not)set in stone (刻在石头里)---固定的
jump on the bandwagon 跟上潮流
Reboot 重启
You scratch my back and I’ll scratch yours 互相帮帮忙啦
Jack of all treats 全能
Hey, beautiful 嘿美女(形容词也是OK的哦)
Gorgeous---- stunning----- smashing 都是形容美女的
Rent 房租
Dump blonde 没有常识的金发富家女
Me-moving-out-you thing 什么什么thing,就是比较懒的,当你不知道怎么形容一个东西或者忘记单词时可以这样来描述它。
Cover you 帮你忙(付钱等等,照顾到对方自尊)
I’m done doing something 我不再**了
I had a huge get-together with my friend 要和朋友约
Set me up on a blind date 被相亲
No fair =not fair 卖萌的说法
You might say 结尾口头语,人们可以这么说(简直是)
Back out 反悔
Go through with 顺利完成某事
Heavy handed 做得有点过了
Something has been compromised 被黑了 失去正常功能了
Well put 说得好
Holly shit . 神呐 , 我靠
He scares the shit out of me . 吓屎我了
It’s last minute decision . 临时决定
You have to let your hair down . 放松一点
She was totally Shit faced 喝醉了
Are you shitting me? 在开玩笑吗? I shit you not. 没开玩笑
It’s on me 我请客
It’s my treat . treat somebody to lunch
I got this 我来买单
Go easy on him 对他好一点
We are going to go hard tonight 我们今晚要去嗨
Run into 偶遇
Run errands 忙一点小事
Hanging there 等一等吧,坚持吧 |
|